Торико-культурной, филологической, историко-литературной, литературоведческой, книговедческой деятельности, теории и практики редакционно-издательских процессов


ЛЕКЦИЯ 1


Введение

Содержание и задачи курса. Предмет, объект и методы текстологии

Текстология как область научной, историко-культурной, филологической, историко-литературной, литературоведческой, книговедческой деятельности, теории и практики редакционно-издательских процессов. Обзор основной учебной и научной литературы.


Термин «текстология» относительно нового происхождения, появился примерно в середине 30 годов ХХ века, считается, что введен был Б. В. Томашевским во время чтения учебного курса в Институте истории искусств в Ленинграде. Курс был издан под названием «Писатель и книга» с подзаголовком «Очерк текстологии». Затем в 50-60 годы вышли 4 сборника ИМЛИ АН СССР под общим заглавием «Вопросы текстологии». Новизна термина не означает новизны понятия, которое в разное время обозначалось терминами «филологическая критика», «критика текста», «археография», «герменевтика», «экзегетика», эдиционная филология.

Текстология представляет собой не только практическое прикладное направление, основная цель которого – издание текста. Она является особой наукой со своей проблематикой, базовыми понятиями, методами и приемами.

Общее определение текстологии как науки:

Текстология – филологическая дисциплина, область эдиционной деятельности, реализуемой с целью установления и распространения в обществе научно установленных текстов классических произведений, воспроизведения и описания истории их создания, издания, фукнционирования в словесности (медиевистическая текстология) или литературе (текстология новой литературы), т.е. в рукописном и печатном виде, рукописной книге или в печатном книжном издании.

Качественное редактирование произведений классической литературы без применения методов текстологической подготовки объективно невозможно. Этим и определяется место, роль, значение учебного курса «Текстология» в процессе вузовской подготовки редакторов издательств.

Основные объекты и проблемы текстологического исследования связаны с процессами последовательной смены изданий, отражающих наследие автора, со смыслом и содержанием его произведений как исторических форм выражения контекста общественного сознания, явлений культуры (науки, искусства, мировоззрения, идеологии) и отношения общества к ним.

Объектом исследования является также творческий путь автора, история создания его произведений, взаимосвязь источников их текста, задачи и методы научного рассмотрения текста как историко-литературного явления культуры. Отсюда, с одной стороны, смежность текстологии с различными областями гуманитарного знания, историческая природа ее основных методов. С другой – то обстоятельство, что она предполагает выявления и описание сущности предмета и объекта исследования.

Критика текста (textkritik) – одно из прежних названий текстологии, которое часто используется как синоним. Означает не характеристику качества содержания произведения или его смысла, а совокупность приемов и методов оценки произведения с точки зрения движения текста в пространстве и времени, подлинности и точности его.

Эдиция (лат. Издание) - прошедшее научную подготовку издание текстов документов и классических произведений.

Классическим произведением, классическим текстов в текстологии принято называть все произведения и тексты покойных авторов, независимо от их места и значения в творчестве писателя, литературном процессе.

Специфика текстологии как специальной историко-литературной и научной дисциплины и области практической редакционно-издательской деятельности основывается на методах сравнительного историко-литературного анализа всей совокупности фактов истории замысла и написания классических произведений, их издания или публикаций, работы автора, редактора и других лиц над текстом этого произведения, его замыслом, формами и степенью воплощения данного замысла в авторском оригинале, черновиках, набросках, текстах прижизненных и посмертных изданий или публикаций, установления авторского текста и текста, отражающего посторонние вмешательства, редакторские, корректорские, технические ошибки, случайные опечатки.

Основной научно-практической задачей текстологической деятельности в литературоведении и редакционно-издательской практике является создание критического (научно установленного) текста классического произведения, т.е. текста классического произведения, полученного текстологом в процессе специального научного (сравнительного литературоведческого) анализа всех известных источников текста произведения: авторской рукописи, копий, черновиков, изданий, публикаций, материалов, связанных с историей написания и выпуска произведения (писем, дневниковых записей, воспоминаний, цензурных материалов, других официальных документов).

В ходе сбора и научного анализа этих документов устанавливается основной текст, т.е. авторитетный т., наиболее полно раскрывающий последнюю волю автора, содержательный смысл произведения, его литературную форму. В этот текст и вносятся все изменения и поправки по другим источникам текста издаваемого произведения.

Источником текста классического произведения является любой его текст. Вся совокупность их по времени создания делится на прижизненные и посмертные. По форме речи – рукописные и печатные. К рукописным относятся автографы, беловые тексты, черновики, наброски, планы, копии, списки, издательские оригиналы.

Таким образом, в задачи текстологии входят:

  1. установление точного текста произведения;

  2. организация (кодификация) этих текстов. Различные цели издания определяют различные типы издания, всякий раз изменяется объем издания и его композиция.

  3. Комментирование текста. Оно должно сделать довести текст до современного читателя, до самых разных читательских групп. Читатель найдет в комментарии необходимые сведения о времени и месте первой публикации, о перепечатках, о рукописях, их особенностях, о месте этого произведения в творческом пути писателя, о смысле произведения.

Текст художественного произведения является в равной мере предметом изучения и текстологии, и истории, и теории литературы, но точка зрения и цель, с которой один и тот же материал изучается, различны. Неверно было бы ставить знак равенства между текстологией и историей текста. И. т. Не самостоятельная наука. Она нужна текстологу лишь в той мере, в какой они могут установить текст произведения. Историк литературы извлечет из истории текста свои выводы. Сводить текстологию лишь к издательским проблемам тоже неправильно. Исследователь может и не ставить перед собой практической задачи по изданию теста, итог его работы может найти свое полноценное выражение в текстологическом исследовании памятника в виде статьи или книги. Авторы учебников: геометрия превратилась в науку из практического землемерия, астрономия – из пособия по мореплаванию.

Текстология дает широчайшие возможности изучить литературные школы, идейные движения, изменения в стиле, динамику творческого процесса. Это ни в коем случае не ремесло, так текстологу приходится быть в курсе всех исторических наук применительно к изучаемой эпохе. Лихачев: текстология стала для текстолога в известной мере и искусством.

И еще одна проблема становления и современного понимания задач и специфики текстологии – необходимость осознания единства текстологии древней и новой литературы. Об этом с настойчивость заявляет С. А. Рейсер в «Основах текстологии» и доказательно обосновывает Д. С. Лихачев в «Текстологии». Не стоит преувеличивать специфику каждой области, тем более это важно при преподавании текстологии на филфаке университета, где литература изучается как непрерывный процесс.

История текста литературного произведения нового времени изучается главным образом на материале черновиков. Они представляют нам текст в процессе его создания, черновик – это рукопись, создаваемая в процессе работы и отражающая иногда несколько этапов в движении текста. Древнерусские литературные произведения представлены почти только беловиками, т.е. рукописями с законченным текстом, конечный результат работы. Этих законченных результатов могут быть сотни. Это не сплошная линия развития текста, и как бы пунктирная. Но зато древнерусское произведение изменяется в дальнейшем – при переписке, редактировании, переделке, включении в своды и компиляции.

В литературе нового времени история текста произведения – это история его создания автором. В литературе древней авторский текст, по-видимому, создавался так же, но материалов от процесса авторской работы в ней не сохранилось. Зато история текста не ограничивалась авторской стадией; произведение продолжало твориться и после того, как оно вышло из-под пера автора. Древнерусское творчество было по преимуществу коллективным, и оно часто длилось десятки и сотни лет.

Если история текста литературного произведения нового времени после смерти автора сводится по преимуществу к истории его печатных воспроизведений, в которых изрядную долю занимают простые искажения, то в литературе древней наиболее распространенные тексты как раз были не авторскими, а созданными в последующее время.

Текстолога, занимающегося русской литературой нового времени, в подавляющем большинстве случаев интересуют в первую очередь рукописи самого автора и только прижизненные издания его сочинений; все остальные рукописи и издания изучаемого им произведения будут его интересовать постольку, поскольку они отражают этот первопечатный авторский текст или один из его вариантов и поскольку в них можно угадать «авторскую волю». Текстолога-медиевиста интересует вся литературная история изучаемого памятника, от его зарождения до того времени, пока он перестает читаться и переписываться. Есть памятники, которые читались и переписывались в течение полутысячелетия, например жития Бориса и Глеба, Киево-Печерский патерик («Леди Макбет Мценского уезда» Лескова: мальчик, Федя Лямин, читает на ночь Житие своего ангела Феодора Стратилата из Киевского патерика). Авторский же текст для текстолога недоступен в большинстве случаев.

В процессе своего бытования памятники древней письменности бесконечное количество раз переписывались, переделывались, разрастались вставками или сокращались, вступали в состав компиляций, перерабатывались стилистически и идейно. Некоторые распространялись и становились популярными именно в переделках. Приходится иметь дело с десятками, иногда сотнями рукописей произведения. Но почти все особенности медиевистской текстологии могут иметь место и в текстологии нового времени. Различие лишь в преобладании тех или иных явлений. В новой литературе текст иногда также приходится устанавливать на основании ряда списков, сложно между собой соотносящихся. Установление текста «Гавриилиады» Пушкина, «Письма Белинского к Гоголю», «Истории государства российского от Гостомысла до Тимашева» А. К. Толстого, многих эпиграмм и др. аналогично работе текстолога-древника.

В древней литературе остро стоит вопрос о так называемой «единоцелостности» произведений. Приходится вычленять разные части, принадлежащие разным авторам, но слившиеся в бытовании воедино. Иногда текстологу приходится заниматься перестановкой частей, как в «Слове и ПИ». В новой литературе такие случаи редки, но не исключены. Перестановка частей в «Египетских ночах» Пушкина, предложенную Томашевским, который восстановил правильный порядок отрывков. До сих пор остается открытым вопрос о том, как располагать философские главы в «В и М», французский текст – в основном тексте или в сносках. Указания Толстого на этот счет разноречивы, допускают разные толкования.

В древних текстах установление основного (канонического) текста оказывается в большинстве случаев невозможным. В новой литературе к аналогичным положениям приближаются те случаи, когда текст имеет несколько редакций или когда автограф и прижизненное издание отсутствуют и существуют только более или менее авторитетные списки. В изданиях академического типа таковы, например, две редакции «Тараса Бульбы» - издание Миргорода 1835 г. И отличная – в издании Сочинений 1842 г. То же с «Невским проспектом», «Портретом», «Ревизором».

Проблема авторства возникает и в новой литературе. Чем крупнее писатель, тем споры об авторстве значительнее. Тихий Дон. Публицистическое наследие Некрасова. Статьи Аполлона Григорьева, Плещеева, Страхова то и дело атрибутируются Достоевскому, гроту, Островскому. Статьи Катенина, Панаева приписывались Белинскому.

Всякое издание должно быть строго научным. В этом сходятся все. Предельная точность текста – это возможность наиболее точного восприятия художественного произведения.

Чувство ответственности за текст хорошо ощущали в древности. В допущенных ошибках (возможных) видели следствие своей греховности и просили читателя простить их (не позазрите грубости). Остромирово евангелие, Поучение Владимира Мономаха, агиография.

ЛЕКЦИЯ 2

^ ПОНЯТИЯ И ТЕРМИНЫ ТЕКСТОЛОГИИ


Основные понятия истории текста: текст, произведение, рукопись, список, автограф; черновик, беловик, копия, список, редакция, извод, архетип, протограф, авторский текст; замысел и воля автора (последняя творческая воля).


Мы можем говорить о тексте произведения и тексте какого-либо списка произведения. Лихачев: если в списке внесены поправки другим почерком, это два текста. Если поправки внесены автором позднее, то этот текст разделить невозможно, под текстом тогда понимается текст окончательных правок. Если автор исправляет только графику или орфографию, такого рода правка не создает нового текста. Это относится к особенностям списка, рукописи. ОY или у – различия в тексте? Нет, это различия в графическом выражении текста. Ошибка – также не явление текста, так как она не входила в намерения писца (равносильно кляксе).

Явления орфографии относятся к тексту? В текстологических введениях к изданию памятника нередко пишется: «Языковые особенности в издании сохраняются полностью; текст передается средствами современной орфографии». Между тем речь идет о графике или о передаче вышедших их употребления букв средствами современного алфавита. Явления графики к тексту не относятся. I и И – различие между этими буквами в древнерусских текстах чисто графическое, Ъ и Е – до известного периода различие между этими буквами языковое, после – графическое.

Но в области орфографии некоторые явления относятся к тексту. Так, Карамзин часто пишет с прописной буквы некоторые слова – Республика, Гражданин и пр. Футуристы в первой четверти ХХ века пользовались развличными шрифтами, чтобы выделить в тексте отдельные части, разбить цельности текста. Шрифт здесь имеет отношение к тексту. В древнерусских текстах имеют смысловое значение буквы, слова и строчки, выделенные киноварью.

Малограмотность часто отражает особенности местного произношения, поэтому является фактом языковым. Но если это не малограмотность графическая.

Произведение. С текстологической точки зрения произведением следует называть текст, объединенный единым замыслом (как по сод., так и по форме) и изменяющийся как единое целое.

Произведения различно соприкасаются между собой, входят в соединения, вливаются в состав более крупных произведений. В литературе нового времени вопрос о том, что признавать за произведение, находится в непосредственной связи с вопросом о композиции сложных произведений о циклизации (например, у Салтыкова-Щедрина). Текстолог должен изучать историю текста произведения в составе более крупного произведения, если самостоятельность первого в какой бы то ни было степени ограничена вторым.

Понятие «произведение» относительно. В текстологической практике нередки случаи, когда за одно произведение признавались два различных памятника, объединенные в рукописях, и наоборот, когда за два теста принимался один, случайно разделенный в рукописи.

^ Рукопись, список, автограф


Все рукописи делятся на автографы (рукописи, написанные автором) и списки (рукописи, написанные не автором).

Автограф - текст, написанный рукой автора, напечатанный им на пишущей машинке или компьютере. Автографы - наиболее достоверные источники авторского текста. Но они, к сожалению, достаточно часто уничтожаются. Иногда самим автором. Так, например, Н.М. Карамзин уничтожал все свои рукописи, а А.П. Чехов - черновики. Кроме того, автограф, как правило, отражает ранний этап работы писателя, текст, который затем может быть кардинально и многократно переработан автором.


В текстологии древних и средневековых текстов принято более сложное различие рукописей, списков и автографов.

Рукопись – это написанный от руки текст (цельный или отрывок) одного произведения или нескольких.

Список – переписанное произведение. Одна рукопись может содержать списки различных произведений (Слово о Законе и Благодати известно по списку 16 века), Слово о полку Игореве – по списку 18 века (найден Мусиным-Пушкиным в Ярославле). И рукопись, и список могут быть автографами, т.е. рукописью и списком, принадлежащими руке самого автора.


Список - рукописная или машинописная копия текста произведения, сделанная с копии, но не автором, а другим лицом. Если список просмотрен автором, исправлен, дополнен им или даже подписан, то речь должна идти об авторизованном списке, т.е. о таком, который авторитетен в той же степени, что и автограф.


^ Черновик, беловик


Автографы могут быть черновиками, т.е. списками и рукописями, в которых текст имеет несколько слоев, отражая творческий процесс, и беловиками (или чистовыми списками и рукописями), в которых текст переписан «начисто».


^ Беловой автограф - это автограф, отражающий завершающий этап авторской работы над рукописным вариантом текста произведения.


Издательский оригинал - авторская рукопись (беловой автограф), прошедшая издательскую подготовку (оригинал-макет)

.


^ Черновики, планы, наброски - материалы, отражающие промежуточные этапы работы автора над произведением, его текстом, замыслом, композицией.


Копия - рукописное или машинописное воспроизведение текста произведения, сделанное с автографа как с ведома автора, так и без его согласия. Копией признается текст, списанный с оригинала и целиком повторяющий его по тексту. Следовательно, если текст переписан другой графикой (например, скорописью с полуустава), это не мешает его признавать копией. Бессознательные ошибки (помимо воли писца) к тексту не относятся. Копией может быть признан и список, в котором не воспроизведены иллюстрации оригинала или даны отсутствующие в оригинале ил-ции.


Авторизированная копия - копия, просмотренная автором и подписанная им. Авторитетность источников подобного рода та же, что у автографа, особенно при его отсутствии или отсутствии печатных источников текста.


Наиболее точны механические (электронные, ксеро- и фотографические) копии. Но и они могут содержать ошибки. Фотокопии, например, текст, написанный карандашом, точно передают лишь при определенных условиях съемки: яркость освещения, угол падения света, угол съемки, чувствительность пленки и т.д. Электронные и механические копии могут содержать искажения, вызванные случайными техническими причинами.


Фотоснимки рукописей или автографов, факсимильные воспроизведения их, авторские корректуры относят к рукописным источникам. Они к тому же часто отражают последний этап авторской работы. В древней литературе авторские рукописные источники, как правило, отсутствуют, а запись текста фольклорного произведения может быть очень поздней. Поэтому в данном случае речь идет о сопоставлении различных текстов, находящихся в сложной системе взаимосвязи, взаимопереходов, взаимодополнений.


^ Печатные источники: издания, публикации, корректуры. По времени создания они делятся на прижизненные и посмертные. По уровню научной подготовки - на прошедшие и не прошедшие ее.


По степени участия автора в выпуске издания или публикации все печатные источники делятся на авторские и те, в которых он не участвовал. В текстологии все источники текста имеют значение. Однако степень их значимости различна. Наиболее авторитетны авторские и авторизированные, т.е. созданные при участии автора или просмотренные им.


Редакция – понятие, важное для истории древнего текста. Такая переработка памятника, которая предпринята в связи с какими-то общественными событиями, литературными интересами, вкусами книжника, языковая переработка. Целенаправленность работы редактора. Особенно важно изменение смысла текста. Должна быть намеренная идейная и стилистическая переработка.

Различная идеологическая позиция – полемические произведения Вассиана Патрикеева и его последователей (нестяжатели 16 века), которые пытались смягчить требования своего учителя, заменяя в двух местах произведения отрицания «не», союзы «и», «а».

Кроме того, известны стилистические редакции. В 15 и 16 веках появляются украшенные жития. Плетение словес. Записки – памяти о святом должны были сохранить свидетельства о святом, факты его жизни, его посмертных чудес. Впоследствии эти записки перерабатывались. Например, Записка ИНокентия о последних восьми днях жизни Пафнутия Боровского, первоначальная редакция жития Зосимы Соловецкого и др.

Записка переработана Вассианом Саниным в житие Пафнутия. Стилистическая редакция наблюдается и в летописях. Так, владимирское летописание (1212 г.) в составе Лаврентьевского списка отражен более ранний этап летописи, отредактирована в Радзивилловском списке, Московском академическом и в Переяславле Суздальском. Летописец исправлял явные архаизмы: доспел – готов, ядь – снедь, двое чади – двое детей, комони – кони.

Кроме идеологических и стилистических редакций могут быть и редакции, вызванные стремлением расширить фактологическую базу произведения. Например, в житии могут быть вставлены фрагменты об открытии мощей святого, о некоторых посмертных чудесах.

Исследователи иногда дают редакциям особые названия. – по списку, по имени нашедшего тексты редакций, по месту нахождения, по основной идее и т.д. Краткая, пространная, сводная и пр.

Омилянчук:

редакции - существенное изменение литературно-художественной формы выражения содержания произведения в целом или значительных структурных, композиционных его частей (глав, разделов, эпизодов и т.д.), изменение художественного замысла (две редакции «Молодой гвардии» А.А. Фадеева);


1842000629235346.html
1842184109432937.html
1842314832896001.html
1842394589944299.html
1842480325020582.html